如果你想在校内英语课的影评作业里拿到 A ,你的任务就是写出这种有独到的个人见解的,有逻辑的影评。虽然为了交作业,你写的是英文影评,但如果把你的英文影评翻译成中文发到豆瓣上,一样可以收获 100+ 赞。
是的,能拿 A 的影评作业,质量要求就是这么高。这要求虽高,但并非高不可攀,选对方法你就可以达到。在国际学校的写作作业和写作考试中想拿高分,选择和努力一样重要(在写作竞赛中也是)。
这里的方法指的是要让你的影评有个人见解,有逻辑。一篇影评有独到的个人见解,指的是它能让读者感知到你娓娓道来的个人观影喜好。这里的关键词是「个人」,真实的,独特的个人。
一篇影评有逻辑,指的是你的个人见解是有标准的 (Criteria) ,也就是说你有成体系的评价一部电影的标准。你的这套评价标准就是你撑起你影评全文的逻辑。
综上,更抽象一点看,一篇影评其实是两种文体的组合。表达个人见解时,你在写的是议论文(具体来说是 Persuasive Essay,劝说文),但为个人见解提供评价标准时,你是在用一个个标准拆解一部分电影,这时,你在写的是分析文 (Analytical Essay) 。能拿 A 的影评作业,就是整合了议论和分析的文字作品。 影评范文读一读
我们来读一段范本级影评。这篇影评的作者是 Roger Ebert ,他是历史上第一位凭借写影评获得普利策奖的写作者。
这篇影评的点评对象是第一部公映的《星球大战》,Star Wars: A New Hope 。
以下是这篇影评的节选:
Every once in a while I have what I think of as an out-of-the-body experience at a movie. When the ESP people use a phrase like that, they're referring to the sensation of the mind actually leaving the body and spiriting itself off to Peoria or a galaxy far, far away. When I use the phrase, I simply mean that my imagination has forgotten it is actually present in a movie theater and thinks it's up there on the screen. In a curious sense, the events in the movie seem real, and I seem to be a part of them. "Star Wars" works like that. My list of other out-of-the-body films is a short and odd one, ranging from the artistry of "Bonnie and Clyde" or "Cries and Whispers" to the slick commercialism of "Jaws" and the brutal strength of "Taxi Driver." On whatever level (sometimes I'm not at all sure) they engage me so immediately and powerfully that I lose my detachment, my analytical reserve. The movie's happening, and it's happening to me.
从节选中我们可以感受到 Roger Ebert 的「个人」见解和评价标准。Roger Ebert 并不回避 I 的使用(你的老师是不是有教你写议论文时少用 I ?)。他几乎写每句话都有用 I 。想让读者在影评里感受到你的存在?那你肯定得用 I ,你不能害怕使用 I 。
Roger Ebert 的评价是有标准,他的第一个标准是「一部影片能不能传送他的神志去另外一个地方」。他告诉读者《星球大战:新希望》达到了这个标准“Star Wars works like that.”,并且是他心中少数几部达到这个标准的电影之一 (“My list of other out-of-the-body films is a short and odd one”) 。
Roger Ebert 的这篇影评还有很多值得学习的内容,只要能读透并仿写这篇影评(就这一篇就好),你就能大幅抬升自己对课内影评作业的认知,也能“触类旁通地”提高你写书评作业的表现。
这篇影评的精读和仿写,现已加入新一期 AWS 议论文写作豪华午餐组课程大纲。